CAMPUR KODE DAN ALIH KODE PADA PERCAKAPAN NAJWA SHIHAB DAN MAUDY AYUNDA DALAM VIDEO YOUTUBE CATATAN NAJWA BERSAMA MAUDY AYUNDA (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)

Kanaya Najwa Nabilah

Abstract


Pencampuran berbagai bahasa Indonesia dan bahasa asing oleh YouTuber Indonesia dengan bahasa ibu mereka adalah fenomena linguistik yang menarik untuk dipelajari. Penelitian ini dilakukan dengan tujuan mempelajari fenomena perubahan bahasa dan penggunaan campuran bahasa dalam komunikasi masyarakat. Kami menemukan bahwa dalam interaksi sosial di masyarakat, individu cenderung menggunakan beragam bahasa untuk menyampaikan gagasan dan mengungkapkan emosi mereka. Selanjutnya, data yang dipilih oleh saluran YouTube "Catatan Najwa" adalah dalam bentuk audio yang mengandung fenomena alih kode dan campur kode. Data audio tersebut kemudian dianalisis menggunakan pendekatan sumatif untuk mengambil kesimpulan dari data yang ada. Metode penelitian yang digunakan adalah studi kasus dengan pendekatan deskriptif dan kualitatif, di mana data dikumpulkan dan analisisnya disimpulkan dalam bentuk kata-kata daripada angka. Dalam penelitian ini, ditemukan 16 temuan data dalam video, yang terbagi menjadi bentuk alih kode dan campur kode. Semua temuan ini merupakan contoh empiris dari perubahan pengkodean atau penyisipan kata-kata dalam klausa oleh penutur Indonesia yang mencampur penggunaan bahasa asing. Dari sini, dapat disimpulkan bahwa dalam video-channel YouTube "Catatan Najwa", terdapat kemungkinan terjadinya alih kode atau campur kode, tergantung pada berbagai faktor seperti situasi percakapan dan mitra percakapan.

Kata Kunci: campur kode, alih kode,sosiolinguistik, video youtube.

Full Text:

PDF

References


Alimin, Al Ashadi., Eti Ramaniyar. (2020). Sosiolinguistik dalam Pengajaran Bahasa (Studi Kasus Pendekatan Dwi Bahasa di Sekolah Dasar Kelas Rendah). Pontianak: PT Putra Pabayo Perkasa.

Kushartanti., Untung Yuwono., dan Multamia RMT Lauder. (2007). Penerbit Bahasa: Langkah Awaml Memahami Linguistik. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Umum.

Mustikawati, Diyah Atiek. (2015). Alih Kode dan Campur Kode antara Penjual dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Berbahasa melalui Studi Sosiolinguistik). Jurnal Dimensi Pendidikan dan Pembelajaran, 3(2), 23-32.

Nurlianiati, M.S., Hadi, P.K., & Meikayanti, E.A. (2019). “Campur Kode dan Alih Kode dalam Video Youtube Bayu Skak”. Widyabastra: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa dan Sastra Indonesia, 7 (1), 1-8.

Revita, Yuni. Sufyarma Marsidin., dan Sulastri Sulastri. (2023). “Peran Bahasa dalam Penerapan Ilmu Pengetahuan”. Journal Of Education, 5(2), 2981-2987. https://jonedu.org/index.php/joe/article/view/949/748.

Sudaryanto. (2016). Metode dan aneka teknik analisis bahasa. Yogyakarta: Sanata Dharma University Press.

Wirawan, Sandy., Roaini Shaunaa. (2021). “Analisis Penggunaan Campur kode dan Alih Kode dalam Video Akun Youtube Londokampung”. Jurnal Budaya Fakultas Ilmu Budaya Universitas Brawijaya, 2(1), 17-22. https://jurnalbudaya.ub.ac.id/index.php/jbb/article/view/19.

Wulandari, Putri Ayu., Teguh Setiadi., dan Annisa Rizky Fadilla. (2023). “Alih Kode dan Campur Kode dalam Channel Youtube Londokampung dalam Interaksi Pasar”. Jurnal Genre Universitas Ahmad Dahlan, 5(1), 56-65. http://journal2.uad.ac.id/index.php/genre/article/view/7385.

Yogatama, Imron., Sutejo., dan Ahmad Nur Ismail. (2022). “Bentuk Penggunaan Alih Kode dan Campur Kode dalam Film Yowis Ben 3”. Prosiding Nasional Pendidikan: LPPM IKIP PGRI Bojonegoro, 3(1), 1-16. https://prosiding.ikippgribojonegoro.ac.id/index.php/Prosiding/article/view/1494.

Yule, Gorge. (2014). Pragmatik (Terjemah Indah Fajar Wahyuni). Yogyakarta: Pustaka Pelajar.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.



Lisensi Creative Commons
Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.